Литсеть ЛитСеть
• Поэзия • Проза • Критика • Конкурсы • Игры • Общение
Главное меню
Поиск
Случайные данные
Вход
Двойное дно. Укифунэ
Лирика
Автор: hunluan_xiannu
Двоится, замирая, тишина,
и день, и ночь слоятся, разрушаясь,
двойное дно в шкатулочке без дна,
где затерялась шпилька золотая.
Двойной в слоях одежды аромат,
двоятся голоса, движенья, лица.
И лишь река, бегущая в холмах,
одна — не изменяет, не двоится.
Дайсё изыскан, сдержан, утончен,
так осторожен, скромен, деликатен —
стесняешься склониться на плечо,
лишь оправляя шелковые платья.
Касанья принца сладки и легки,
речь горяча, поспешная, живая —
так ветер обрывает лепестки
и, наигравшись, всюду разбросает:
весна страшнее самых лютых зим —
в крови терновник нежно расцветает.
Уносит душу яростно Удзи.
Нет, не найдется шпилька золотая —
какая жалость, но о чем жалеть?
Остригла волосы — не вспоминай о шпильках.
Непрочный мир лежит в тоске и зле,
в нем для тебя ни капли счастья… или…
Отрезана реки живой чертой —
котлы разбиты, утонули лодки.
И больше никогда не встретить той —
двоящейся, растерянной, бесплотной.

Ханахаки здесь -- отсылка к Тристану и Изольде.

Котлы разбиты, утонули лодки -- китайское выражение, а не японское...
Опубликовано: 27/04/24, 20:06 | Просмотров: 309 | Комментариев: 12
Загрузка...
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Все комментарии:

Опять - вышитое шёлковыми нитями, грустное, красивое, изящное...
Чалдонка  (29/04/24 10:12)    


Спасибо!
Это мой стиль, видимо:) Но и "Повесть о Гэндзи" располагает.
hunluan_xiannu  (29/04/24 11:24)    


Некоторые строки смакуешь по два-три раза. Размеренно, плавно и неотвратимо до финала.
Stavr  (28/04/24 22:28)    


Спасибо за такие приятные слова!
hunluan_xiannu  (28/04/24 22:35)    


Знаешь, только так наверное, и могла говорить Укифунэ!
Очень красиво и печально.
Кот-Неучёный  (28/04/24 20:04)    


Ну примерно так она ведь там и говорила, бедняжка. sad
hunluan_xiannu  (28/04/24 20:06)    


Какая жалость, но о чём жалеть?
))) и это я думаю, что я сатирик!

Котлы разбиты, кончилось кино.
На берегу торчит пенёк от ивы.
О чём жалеть, когда двойное - дно,
А шпильки - на двойные перспективы?
Какая жалость!..

smile smile
Лаундж  (28/04/24 04:18)    


biggrin
hunluan_xiannu  (28/04/24 19:51)    


Читать и перечитывать. )
Маруся  (27/04/24 21:56)    


Спасибо!
Это "Повесть о Гэндзи" можно читать и перечитывать. Хотя, если честно, местами очень тяжело шла. Может, от настроения зависит...
hunluan_xiannu  (28/04/24 19:52)    


Здравствуйте, Таня! После прочтения этого стихотворения у меня сложилось не двойственное, а
однозначное впечатление: замечательный поэтический образец! Образность впечатлила. Спасибо!

Любви и мира!
Воскресенский  (27/04/24 21:10)    


Спасибо! Очень приятна такая оценка.
Это все "Повесть о Гэндзи" - вот действительно замечательный поэтический образец smile
hunluan_xiannu  (27/04/24 21:12)    

Рубрики
Лирика [8413]
Философская поэзия [3892]
Любовная поэзия [3961]
Психологическая поэзия [1885]
Городская поэзия [1494]
Пейзажная поэзия [1851]
Мистическая поэзия [1290]
Гражданская поэзия [1271]
Историческая поэзия [302]
Мифологическая поэзия [205]
Медитативная поэзия [209]
Религиозная поэзия [158]
Альбомная поэзия [158]
Твердые формы (запад) [256]
Твердые формы (восток) [102]
Экспериментальная поэзия [254]
Юмористические стихи [2015]
Иронические стихи [2217]
Сатирические стихи [139]
Пародии [1125]
Травести [63]
Подражания и экспромты [508]
Стихи для детей [877]
Белые стихи [86]
Вольные стихи [149]
Верлибры [279]
Стихотворения в прозе [21]
Одностишия и двустишия [128]
Частушки и гарики [38]
Басни [87]
Сказки в стихах [74]
Эпиграммы [20]
Эпитафии [40]
Авторские песни [465]
Переделки песен [58]
Стихи на иностранных языках [85]
Поэтические переводы [306]
Циклы стихов [298]
Поэмы [43]
Декламации [450]
Подборки стихов [132]
Белиберда [686]
Поэзия без рубрики [7664]
Стихи пользователей [1250]
Декламации пользователей [24]